Stand: 28.03.2024
Feldstruktur und Suchbarkeit
MARC |
Indikator |
Subfeld |
Inhalt |
(Nicht) Wiederholbar |
Suchbarkeit in Alma - Suchindex |
775 |
Andere Ausgabe bei identischer physischer Form |
W |
- |
775 |
08 |
$$i |
Textanzeige |
NW (OBV) * |
- |
$$a |
Haupteintragung (Geistiger Schöpfer) |
NW |
- |
$$t |
Titel |
NW |
|
$$b |
Ausgabe |
NW |
- |
$$d |
Ort, Verlag, Erscheinungsjahr |
NW |
- |
$$h |
Physische Beschreibung (z.B. Umfang) |
NW |
- |
$$n |
Fußnote |
NW |
- |
$$o |
Anderer Identifier |
NW |
- |
$$w |
Kontrollnummer des Datensatzes |
W |
- |
$$x |
ISSN |
NW |
|
$$z |
ISBN der in Beziehung stehenden Einheit |
W |
|
Folgende Subfelder werden im OBV derzeit nicht aktiv erfasst: c, g, k, m, r, s, u, y, 6, 8
*Anders als in der MARC-Dokumentation der Library of Congress angegeben, wird $$i im OBV
nicht wiederholt.
Das Feld enthält die Eintragung für andere Ausgaben, die zusätzlich zur vorliegenden Ausgabe erhältlich sind (horizontale Beziehung). Eine horizontale Beziehung ist die Beziehung zwischen verschiedenen Versionen einer Publikation in verschiedenen Sprachen, Formaten, Medien etc.
Im OBV wird das Feld 775 für andere Ausgaben
bei identischer physischer Form verwendet, das Feld
776 bei unterschiedlicher Form, wie Druck- und Online-Ausgabe.
Über 775 kann eine Verlinkung zu einem anderen bibliographischen Datensatz hergestellt werden. Innerhalb von Alma haben nicht nur $$w, sondern auch $$z (ISBN) und $$x (ISSN) Verlinkungsfunktionen hinterlegt. 775 kann jedoch auch unverlinkt verwendet werden. Das MARC-Format stellt viele Subfelder zur Beschreibung des verknüpften Titels zur Verfügung. Es wird empfohlen, bei der Erfassung nicht mehr Angaben zu machen, als für die Identifizierung notwendig sind.
Subfeld $$i (Textanzeige)
Derzeit stehen folgende Beziehungskennzeichnungen aus der CV-Liste zur Auswahl, die in
RDA-E-M615 und
RDA-E-E170 definiert sind:
- Äquivalent
- Bestandserhaltungsfaksimile
- Bestandserhaltungsfaksimile von
- Digitale Übertragung
- Digitale Übertragung von
- Faksimile
- Faksimile von
- Nachdruck von
- Nachgedruckt als
- Parallele Sprachausgabe
- Reproduktion von
- Reproduziert als
- Synchronfassung
- Synchronfassung von
- Übersetzt als
- Übersetzung von
Um eine Äquivalenzbeziehung auf Manifestationsebene (
RDA-E-M615) anzugeben, wird $$i mit dem Begriff "Äquivalent" belegt. Dies wird derzeit nur im Zusammenhang mit Subfeld $$o bzw. Subfeld $$z verwendet.
Subfeld $$a (Haupteintragung)
Enthält die Haupteintragung aus Feld 100 (Haupteintragung – Personennamen), 110 (Haupteintragung – Körperschaft) oder 111 (Haupteintragung – Kongressname) in der verbundenen Aufnahme.
Subfeld $$b (Ausgabe)
Enthält die Ausgabebezeichnung aus Feld 250 (Ausgabebezeichnung) der verbundenen Aufnahme, falls zur Identifikation nötig.
775 08 |
$$i Parallele Sprachausgabe $$n englisch $$a Wolfgang Amadeus Mozart $$b English edition $$z 9783902692030 |
Subfeld $$n (Fußnote)
Das Subfeld n kommt bei parallelen Sprachausgaben und Äquivalenz-Beziehungen zur Anwendung:
775 08 |
$$i Parallele Sprachausgabe $$n deutsch $$t Nikolai Evreinov & andere - "Sturm auf den Winterpalast" |
In der CV-Liste stehen fünf Sprachen (deutsch, englisch, französisch, italienisch, spanisch) zur Auswahl. Andere Sprachen müssen manuell in deutscher Form eingetragen werden.
775 08 |
$$i Äquivalent $$n Hardback $$z 9781786635471 |
(Erläuterungen hierzu siehe bitte unten bei den Beispielen!)
Subfeld $$o (Andere Identifier)
Subfeld o wird in anbieterspezifischen E-Book-Datensätzen verwendet, um einen Identifikator (wie z.B. DOI oder URN) eines äquivalenten E-Books zu erfassen. (vgl.
024 Anderer Standard-Identifier / E-Books)
Beispiel:Ein Springer-E-Book ist bei EBSCO verfügbar, im PDF der Ressource ist der Springer-DOI angegeben. Für das EBSCO-E-Book wird eine eigene (anbieterspezifische) Aufnahme erstellt und die Springer-DOI in 775 folgendermaßen erfasst:
775 08 |
$$i Äquivalent $$o 10.1007/978-3-658-10966-0 |
Subfeld $$t (Titel)
Enthält die Titelinformation der verbundenen Aufnahme. Trennzeichen zwischen Titel und Verantwortlichkeitsangabe ist Abstand Schrägstrich Abstand
Titel der in Beziehung stehenden Einheit / Verantwortlichkeitsangabe |
Die Eingabe von Nichtsortierzeichen in $$t ist nicht notwendig.
Subfeld $$d (Erscheinungsvermerk)
Enthält Informationen zum Erscheinungsvermerk aus den Unterfeldern $a, $b und/oder $c des Feldes 264 (Erscheinungsvermerk) der verbundenen Aufnahme. Mehrere Verlagsorte werden mittels Abstand Strichpunkt Abstand getrennt.
Verlagsort : Verlag, Datum |
Subfeld $$z (ISBN)
Die ISBN ist ohne Bindestriche anzugeben.
Subfeld z kann unter anderem in anbieterspezifischen E-Book-Datensätzen verwendet werden, um eine ISBN eines äquivalenten E-Books zu erfassen.
Beispiel:Ein Taylor & Francis E-Book ist bei ProQuest Ebook Central verfügbar, im PDF der Ressource ist die ISBN von Taylor & Francis angegeben. Für das ProQuest Ebook Central-E-Book wird eine eigene (anbieterspezifische) Aufnahme erstellt und die Taylor & Francis ISBN in 775 folgendermaßen erfasst:
775 08 |
$$i Äquivalent $$z 9781351117586 |
Beispiele
Eine später erschienene Paperback-Ausgabe erhält eine eigene Aufnahme - Äquivalent-Beziehung zur Hardback-Ausgabe
Erhält eine später erschienene Paperback Ausgabe eine eigene Aufnahme, wird die ISBN der Hardbackausgabe in 775 08 $$z hinterlegt. Die zusätzliche Angabe der ISBN der Hardback-Ausgabe im Feld 020 ist in diesem Fall nicht korrekt.
775 08 |
$$i Äquivalent $$n Hardback $$z 9781786635471 |
Das zusätzliche $$n kann fakultativ zur besseren Verständlichkeit der Beziehung angegeben werden und soll mit verständlichem Freitext befüllt werden.
Ressource mit verschiedenen ISBNs für Paperbackausgabe, Limited edition und Signed edition, die sich inhaltlich unterscheiden
Es muss eine Äquivalenz-Beziehung in 775 hergestellt werden. Die zusätzliche Angabe der ISBNs der Limited edition und Signed edition im Feld 020 ist nicht korrekt.
Im Datensatz für die Paperback-Ausgabe:
775 08 |
$$i Äquivalent $$z 9781838663803 $$z 9781838663797 |
Anmerkung: 9781838663803 = Limited edition, 9781838663797 = Signed edition |
Nachdruck mit eigenem Titelblatt für das Original
100 1# |
$$a Archimedes $$d v287-v212 $$0 (DE-588)118503863 $$4 aut |
240 10 |
$$a Werke |
245 10 |
$$a Archimedes' Werke $$c by Archimedes ; mit modernen Bezeichnungen herausgegeben und mit einer Einleitung versehen |
264 #1 |
$$a London $$b Forgotten Books $$c [2018] |
775 08 |
$$i Nachdruck von $$t Archimedes' Werke / mit modernen Bezeichnungen herausgegeben und mit einer Einleitung versehen von Sir Thomas L. Heath ; deutsch von Dr. Fritz Kliem $$d Berlin : Verlag von O. Häring, 1914 |
Werk in mehreren Sprachen
Der Umgang mit verschiedenen Sprachausgaben ist in
RDA-E-W010 geregelt und wird in der Arbeitsunterlage
Übersetzungen genauer beschrieben.
Wenn ein Werk in mehreren Sprachen erscheint, muss in allen Aufnahmen der gleiche bevorzugte Titel des Werks vorhanden sein. Hierzu werden die Kategorien
130 Haupteintragung Bevorzugter Titel des Werkes bzw.
240 10 Bevorzugter Titel verwendet. Optional kann zwischen den beiden Expressionen eine Beziehung über Kat. 775 erfasst werden (häufig z.B. bei Zeitschriften).
775 08 |
$$i Parallele Sprachausgabe $$n englisch $$a Veterinärmedizinische Universität Wien $$t Annual report $$w (AT-OBV)AC16418728 |
Beziehung zu einer parallelen Sprachausgabe bei einer Monografie:
775 08 |
$$i Parallele Sprachausgabe $$n französisch $$t La criminalistique nucléaire à l’appui des enquêtes $$w (AT-OBV)AC16486021 |