Log inRegister
English

245 X0 $$b Zusätzliche Angaben zum Titel

Stand: 26.01.2024

NEU!! RDA DACH - Siehe: NEU! Übertragung: Fehler

Hier werden eingetragen:
  • Titelzusatz
  • Paralleltitel
  • Paralleltitelzusatz

Titelzusatz

Der Titelzusatz wird in Kategorie 245 X0 in Subfeld b angegeben, mehrere Titelzusätze werden mit einem Doppelpunkt (mit Leerzeichen davor und danach) getrennt. Im Allgemeinen wird der Titelzusatz mit einem Kleinbuchstaben begonnen, außer es handelt sich um ein Wort, das nach den Rechtschreibregeln der jeweiligen Sprache groß geschrieben wird.

Paralleltitel

RDA DACH-Stellen: RDA-E-M010, RDA-A-INFO

Der Paralleltitel ist ein Titel in einer anderen Sprache und/oder Schrift. Er kann einer beliebigen Quelle innerhalb der Manifestation entnommen werden.
Gibt es mehrere Paralleltitel, werden die Titel in der Reihenfolge erfasst, wie es das Layout in der Informationsquelle vorgibt.

Ist nun die bevorzugte Informationsquelle in mehreren Sprachen oder Schriften enthalten, wählt man als bevorzugte Informationsquelle in dieser Reihenfolge:
  1. die Quelle in der Sprache oder Schrift, die der Sprache oder der Schrift des Inhalts der Ressource entspricht
    Beispiel: Linke Titelseite auf Deutsch, rechte Titelseite auf Französisch, der Inhalt der Ressource ist auf Französch → bevorzugte Informationsquelle: französische Titelseite
  2. die Quelle in der Sprache oder Schrift, die der überwiegenden Sprache oder Schrift des Inhalts der Ressource entspricht
  3. die Quelle in der Sprache oder Schrift der Übersetzung, wenn die Ressource dasselbe Werk in mehreren Sprachen oder Schriften enthält und die Übersetzung als Zweck der Ressource bekannt ist
  4. die Quelle in der Originalsprache oder –schrift des Inhalts, wenn die Ressource denselben Inhalt in mehreren Sprachen oder Schriften enthält und die Originalsprache oder –schrift bestimmt werden kann
  5. die zuerst vorkommende der Quellen
    Beispiel: Linke Titelseite auf Englisch, rechte Titelseite auf Deutsch, der Inhalt der Ressource ist sowohl englisch als als deutsch → bevorzugte Informationsquelle: linke (englische) Titelseite
  6. die Quelle in der Sprache oder Schrift, die die Agentur bevorzugt, welche die Beschreibung erstellt, wenn die Ressource im Kehrdruck formatiert ist, als eine Kopf-an-Kopf-gebundene Monografie oder als eine Kopf-an-Ende-gebundene Monografie.
Wenn keine der Kategorien zutrifft, wählen Sie eine der Informationsquellen als bevorzugte Quelle.

Paralleltitel stehen ebenfalls in Subfeld b, die Angabe des Paralleltitels erfolgt immer nach der Angabe des Titelzusatzes (falls vorhanden). Paralleltitel werden immer mit dem Gleichheitszeichen (mit Leerzeichen davor und danach!) eingeleitet und zusätzlich in der Kategorie 246 Titelvarianten eingetragen. Bei der Angabe eines Paralleltitels mit bestimmmten oder unbestimmten Artikel am Beginn müssen in 245 keine Nichtsortierzeichen gesetzt werden, sehr wohl aber in der 246.

Detaillierte Informationen zur Erfassung von Paralleltitel und Paralleltitelzusätzen: MARC21 kompakt - Paralleltitel

Beispiele für 245 $$b

245 10 $$a Bestsellermarketing $$b Erfolgsfaktoren auf dem literarischen Markt der Gegenwart : Süßkind - Schlink - Kehlmann RDA-Beispiel
AC12187907
Vorlage
245 10 $$a De pace - de bello $$b = Über den Frieden - über den Krieg RDA-Beispiel
AC10787547
Vorlage
245 10 $$a Dictionnaire de l'électroménager et des meubles de cuisine $$b français - anglais - allemand = Dictionary of kitchen appliances and kitchen cabinetry : French - English - German = Wörterbuch der Küchengeräte und Küchenmöbel : Französisch - Englisch - Deutsch RDA-Beispiel
AC13424472
Vorlage
OBVSG HomepageCopyright &© by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Ideas, requests, problems regarding OBV Wiki? Send feedback
This page was cached on 29 Mar 2024 - 12:50.
This website is using cookies. More info. That's Fine